Sabrina Ceracchi ci scrive
Per l’invio precedente, leggi qui
Gent. Redazione,
sono onorata di essere stata inserita nella lista degli Autori; vi manderò qualcosa, presto e in futuro.
Sempre sul viaggio del Papa in Brasile vorrei chiedere intanto di inserire altri tre video, se siete d’accordo, che sono:
APARECIDA
La Nera Madre di ogni brasiliano apre le porte ad un pellegrino vestito di bianco.
http://www.youtube.com/watch?v=yhjcfLE81jo&list=PLIbq7q10Cw_HcWWNdl0zoVFkv1KKub4lG&index=2
UN INCONTRO ITALIANO
I giovani italiani presenti a Rio de Janeiro per la Giornata Mondiale della Gioventù si sono riuniti al Maracanazinho
e infine:
A MISSA DE APERTURA
Tantissime persone, sotto la pioggia a Copacabana, insieme all’arcivescovo di Rio de Janeiro per la cerimonia di apertura e la Santa Messa che aprono i giorni della Giornata Mondiale della Gioventù
http://www.youtube.com/watch?v=Fs-ljfeNFe8&list=PLIbq7q10Cw_HcWWNdl0zoVFkv1KKub4lG
Il primo è commovente… C’è tutta la religiosità brasiliana e anche del Papa.
La canzone si intitola Romaria e vi invito a seguire le parole e leggere la traduzione… è bellissima secondo me e anche la musica.
Per gli altri due si potrebbe chiedere ai Ponzesi se riconoscono qualche loro concittadino… se qualcuno di loro è andato alla Giornata Mondiale della Gioventù (GMG).
Grazie.
Sabrina
.
.
Romaria, di Elis Regina (2001)
.
É de sonho e de pó
O destino de um só,
Feito eu perdido em pensamentos
Sobre o meu cavalo
É de laço e de nó, de gibeira o jiló,
Dessa vida cumprida a sol…
È fatto di sogno e di polvere
Il destino di un solitario
Io, perso nei miei pensieri
Sul mio cavallo…
È fatto di laccio e di nodo, di giubba, l’amaro
di questa lunga vita all’aria aperta.
.
Sou caipira, Pirapora Nossa,
Senhora de Aparecida,
Ilumina a mina escura e funda
O trem da minha vida…
Sono una persona semplice, Pirapora Nostra,
Signora di Aparecida
Illumina questo buco nero e profondo
Questa “cosa” che è la mia vita…
.
O meu pai foi peão, minha mãe solidão
Meus irmãos perderam-se na vida
Em busca de aventuras
Descasei[6], joguei, investi, desisti,
Se há sorte, eu não sei, nunca vi.
Mio padre fu un poveretto, mia madre la solitudine
I miei fratelli si sono persi nella vita
Cercando avventure.
Ho lasciato mia moglie, giocato, ho investito, desistito
Se esiste la fortuna, non lo so, non l’ho mai vista.
.
Me disseram porém que eu viesse aqui,
Prá pedir de romaria e prece,
Paz nos desaventos,
Como eu não sei rezar, só queria mostrar
Meu olhar, meu olhar, meu olhar…
Però mi hanno detto di venire qui,
per chiedere, con pellegrinaggio e preghiera,
pace nelle disavventure,
poiché non so pregare, volevo solo mostrare
il mio sguardo, il mio sguardo, il mio sguardo…
.