di Francesco De Luca
–
Attingo dai libri di Ernesto Prudente. Perché? Perché il mondo che illustra è quello di Ponza prima dell’era turistica, quando la comunità si sosteneva con i frutti della terra e con la fatica del pescato. E poi… i lavori che il mare offriva: pesca e imbarco. Intorno, tutt’intorno, si sviluppava l’intreccio delle relazioni, degli scambi, degli incontri, delle rivalità. La comunità. Quella che, nell’isolamento fisico e umano dell’isola, si costruiva giorno dopo giorno, all’interno del grande turbinìo della Storia.
Saverio ‘i Ciomme abitava in quella casa posta all’inizio della salita che congiunge la Banchina con il Corso Pisacane (pag.102 – Fogli Sparpagliati – 2006). Possedeva una barca, grande come un gozzo, con la quale trafficava col continente. In casa, a Ponza, aveva un negozietto dove “vendeva le sanguisughe che teneva nell’acqua in un barattolo di vetro, e i legumi ‘spugnate’: i lupini in acqua ricca di salamoia” (pag. 103).
Saverio era un personaggio. Girava sempre con addosso un gilè… ricco di taschini dove custodiva gelosamente un frutto di cui era ghiottissimo, i puparuole forte. Se li portava dietro perché ne faceva uso abnorme. Sia coi pasti sia senza pasti. Il che lo induceva a non essere parco col vino. Che beveva per trasformare i bruciori del peperoncino in una piacevole degustazione.
Questa consuetudine gli procurò gravi disturbi intestinali, per cui, approfittando di un viaggio di Giosuè Di Scala a Napoli, si unì all’amico e andò in visita dal professor Coppa, medico ponzese che esercitava a Napoli. Il professore lo interrogò e lo visitò, e gli prescrisse due litri di latte, uno da bere e l’altro per un clistere.
Tornato a Ponza il giorno dopo iniziò la cura e… per una settimana quella gradinata che da sopra Punta Bianca immette nella Banchina (ove adesso c’è la pescheria ’U Iscaiuolo) rimase interdetta ai passanti a causa del fetore insopportabile. Conseguenza materiale della cura provvidenziale.
A proposito d’u puparuolo, riporto una poesia che si addice all’argomento.
’U puparuolo
’U puparuolo ?
’Nculo t’u truove !
Scusate ’a vulgarità
ma l’esperienza insegna
ca ’u puparuolo
l’ hè sape’ dusa’.
Sì… è vero…
cu paste e lenticchie
te rireno ll’uocchie…
accussì comme cu paste e cice, paste e cicerchie,
…fasule e menesta…
dà ’nu sapore ’i festa.
Cu ’a trippa, po’…
e ’ncopp’ i friarielle
fa ’nzura’ pure i zetelle;
dint’u cuniglio asciuttoasciutto,
n’arciuolo ’i vino
mò ’u puorte e mò s’assucca.
Cu tutta ’a cumpagnia
– s’ intende –
’u puparuolo
se fa ancora cchiù a sente.
Sempe cu moderazzione,
sempe cu accurtenza…
nu spicchio ccà,
nu pezzetiello llà,
na strusciatella
’ncopp’a tracchiulella,
e cu’ i rutunne arrustute
iuste ’na passata,
si no,
scusate ’a vulgarità,
si ’a mano te sfotte
’u puparuolo…
’nculo t’u truove.
Questa la versione recitata:
