di Francesco De Luca
Malalengua
S’avvicina e se mette sott’u braccio,
ind’a recchia me dice:
“U vide a chillo?
A chi assumiglia?
Dimme tu… ia’ ?”
“Tato’ – responne io – a chi hadda assumiglia’ …
nn’u saccio…”
“Sì… faie ’u scemo tu,
guardelo bbuono…
Sarvatore assumiglia a ’ u preuto”.
“Beh… na vaga sumiglianza ce sta ma…”
“Ma che…? ’U diceno tutte quante”.
“Va bbuo’ … Tato’ , ma tu ce ’ u vide ’ u preuto
c’a mamma ’i Sarvatore… ia’ …
chella è ’ na femmena chiatta,
nun tene crianza…
’ u preuto è n’ omme struito…
s’ avesse scegliuto n’atu partito.”
“Sì… dice bbuono tu,
ma ’ a carne nun sente raggione,
dint’a pescina se votte ’ u capitone!”
“Tato’ , si’ ’ na malalengua
ca me faie paura.
Truvasse ’ a dice pure ’ ncopp’u Signore!
Ma che d’è? ’ A peccerillo hè sugato latte avariato?
Tienela a freno ’ a mente,
tu ’ nte ne riende conto
ca dice male d’a ggente.
Ce iette ’ ncuollo acite (1)
– e dico chesto pe parla’ pulito –
’ i faie puzza’
e loro manco ’ u sanno.
Tienela a freno ’ a mente,
e chiusa ’ a vocca.
Primma ’ i parla’
tre vote gnutte (2)
accussì l’amaro ca staie pe ghitta’ fore
t’ u manne dinto
e t’u tiene strinto.
Nun te ’ nteressa’ dall’ate
pensa a te
’ u frate !
Note: 1 – aceto; 2 – inghiottisci.
le versione recitata