di Francesco De Luca
.
Non c’è niente da fare, lo stare comodo sulla sdraio a poltrire favorisce i ricordi. Li assecondo e presento, in questa ideale carrellata di personaggi che stanno riprendendo viso e movenze nelle descrizioni in versi, un amico, venuto a mancare alcuni anni fa.
Un personaggio dall’immagine indimenticabile. Per noi Gaitano ‘i pelerusso.
Gaitano pelerusso
“Chi è ca parla sta lengua tutta nfussa?”
N’ u ssaie? E’ Gaitano…
Gaitano pelerusso.
Gaitano è n’omme tutto fare:
putecante, cuntadino, autista e bracciante.
Parla inglese, tedesco, arabo e francese…
pecché in gioventù
-paresse aiere-
ha fatto ‘u militare int’ a Leggione Straniera.
Se ne scappaie d’ a casa
pecché era insofferente
‘i chello ca ‘a isso s’aspettaveno ‘i pariente.
Pensate, pure ind’ i recite d’ a chiesa
‘u Parecchiano ce faceva fa’ a parte d’ u diavulo.
Russe ‘i capille,
rossa ‘a faccia,
l’ angelo ‘u cacciava:
“Vai nello sprofondo, diavolo immondo”.
E Gaitano se ne iette.
Mo … va cuntanno
ca passaie mumente nire
primma ‘i mette ‘a firma pe ghì in Algeria.
Llà ‘i Francise ‘u nquadraieno ind’ a na cumpagnia
e ce facettero a capì
comme è brutto a dice sempe signorsì.
Quanno po’ fuie ‘u mumento iusto decette: Adieu…
e pigliaie ‘a via maesta.
Venette a Ponza,
se spusaie ‘a zia
e arapette na puteca ind’ a piazza,
che era na settebellezze.
Na famiglia comme Dio cummanna
e c’ a bbunnanza ca cresce anno doppo anno.
Po’ se capeteiaieno ‘i cose,
e Gaitano lasciaie ‘u cummercio.
S’ è reterato a casa,
ncopp’ i Guarine,
addò addacqua mulignane
e fa ‘u vino.
A barba s’ è fatta ianca,
‘i capille se so’ stegnute
ma si incontra quacche straniere
accummence a parlà francese,
mazzeca na parola araba,
fa na mmesca comme nu cuscusso.
Che vulite fa’,
chisto è Gaitano pelerusso.
Gaetano Coppa. Foto di Alfredo Scotti
.
Ascolta qui la versione recitata dal file mp3: